Acupuncture · 针灸 · Jurong East针灸 · Acupuncture · 裕廊东

Ancient needles,
modern relief
千年针法,
现代疗愈

疏通经络 · 调和气血 · 激发自愈Restore Qi · Balance Energy · Stimulate Healing

Acupuncture is one of the oldest and most studied therapies in the world. Our TCMPB-registered physicians insert fine, sterile needles at precise acupoints to unlock your body’s natural healing capacity — with evidence supporting its use for over 100 different conditions.

针灸是世界上最古老、研究最深入的疗法之一。我们注册中医师在精准穴位施以针灸针,激发人体自愈能力——循证支持超过100种疾病的治疗。

Book now →预约看诊 →
Acupuncture treatment Jurong East Singapore
What It Treats适应症

Conditions acupuncture can help针灸可以帮助的情况

循证治疗Backed by research worldwide · Evidence-supported therapy
Chronic Back Pain慢性背痛 Knee & Joint Pain膝关节疼痛 Headaches & Migraines头痛与偏头痛 Arthritis关节炎 Insomnia失眠 Anxiety & Stress焦虑与压力 Menstrual Cramps痛经 Fertility Support生育支持 IBS & Digestive Issues肠易激综合征 Allergies & Rhinitis过敏性鼻炎 Sciatica坐骨神经痛 Stroke Rehabilitation中风康复 Nausea & Vomiting恶心呕吐 Depression抑郁 Post-operative Recovery术后恢复
What to Expect治疗过程

Your acupuncture session针灸疗程介绍

  1. Consultation: The physician assesses your pulse, tongue, and symptoms to select the most effective acupoints for your condition.问诊:医师评估脉象、舌象与症状,选取最有效的穴位。
  2. Needle insertion: Ultra-fine sterile needles are gently placed. You may feel a mild tingling or warmth — this is normal and indicates Qi activation.进针:轻柔插入极细的无菌针。您可能感到轻微刺感或温热——这是正常的得气反应。
  3. Rest & relax: Needles remain in place for 15–30 minutes. An infrared heat lamp may be used to enhance circulation in the treatment area.留针静息:针留置15至30分钟。可能配合红外线热灯增强治疗区域循环。
  4. Post-treatment: Most patients feel relaxed, lighter, or experience immediate relief. Mild soreness at needle sites may occur and resolves quickly.治疗后:大多数患者感到放松、轻盈或即时缓解。针刺部位可能轻微酸痛,会迅速消退。
Key Acupoints穴位介绍

Acupoints for immunity & vitality增强免疫与活力的穴位

— Prevent disease before it arises— 治未病
足三里
ST36 — Zusanli

Located below the knee. Strengthens Qi, boosts immune function, builds energy reserves, and relieves fatigue. One of TCM’s most important longevity points.位于膝下。补气壮阳,增强免疫,积蓄能量,缓解疲劳。中医最重要的强壮保健穴之一。

合谷
LI4 — Hegu

In the webbing between thumb and index finger. Releases external pathogens, relieves pain, and has anti-inflammatory effects. Avoid during pregnancy.位于拇指与食指间。祛邪止痛,具抗炎作用。孕期慎用。

列缺
LU7 — Lieque

On the wrist. Strengthens lung function — the body’s first defence against colds and respiratory infections. Helps with cough, sore throat, and asthma.位于手腕处。强化肺功能——抵御感冒与呼吸道感染的第一防线。有助于咳嗽、咽痛及哮喘。

风池
GB20 — Fengchi

At the back of the head. Protects against wind pathogens, relieves headaches and neck stiffness, calms the mind, and improves sleep quality.位于后脑。抵御风邪,缓解头痛与颈僵,宁心安神,改善睡眠质量。

Disclaimer: 免责声明:The above information is for educational reference only. All acupuncture at our clinic is performed by TCMPB-registered practitioners using single-use sterile needles. Please consult your physician before treatment.以上信息仅供教育参考。我们诊所所有针灸均由注册中医师使用一次性无菌针施行。治疗前请咨询医师。
Ready to feel better?准备好改善健康了吗?

Book your appointment
at Jurong East today
今天就在裕廊东
预约您的诊疗

Blk 249 Jurong East St 24, #01-90 · Mon–Sat 裕廊东街24号249座 #01-90 · 星期一至六

Our TCMPB-registered physicians are available Monday to Saturday. Walk-ins welcome — or book in advance to secure your preferred physician and time slot.

我们的注册中医师周一至周六应诊。欢迎即诊,也可提前预约您首选的医师与时段。

Clinic Hours诊所时间
Monday星期一9am–1pm, 2–5pm
Tuesday星期二1:30–5pm
Wednesday星期三1:30–5pm
Thursday星期四1:30–5pm
Friday星期五1:30–5pm
Saturday星期六1:30–5pm
Sunday星期日Closed休诊
Find Us诊所地址
Blk 249 Jurong East St 24
#01-90, Singapore 600249
Get directions →查看路线 →
Near Jurong East MRT (EW24/NS1). Bus services: 98, 98M, 105, 249 靠近裕廊东地铁站(EW24/NS1)。巴士:98、98M、105、249
Contact Us联系我们
Phone电话
+65 6561 1435
WhatsApp
+65 9094 3577

Book Now →立即预约 →